Polirom-ul anunta ca va publica The Death of Bunny Munro (Moartea lui Bunny Munro), ultimul roman al lui Nick Cave. De ce ma intereseaza subiectul? Pentru ca dadusem, la un moment dat, peste o infocata discutie referitoare la coperta aleasa in Marea Britanie (unde cartea a fost publicata de Canongate) versus Australia (Text Publishing) – iata variantele mai jos, de la stanga la dreapta.

Porno, exploatare sexuala, incurajarea pedofiliei (ochii scormonitori vad chiar si ceea ce nu exista, altfel nu inteleg cum au dedus ca posesoarea chiloteilor rosii nu are inca varsta legala pentru a practica in voie toate pozitiile kamasutriene si nu numai), injosirea femeii, truc ieftin de marketing si cate si mai cate.
Nu-i de mirare, cred eu, ca editura romaneasca a preferat varianta mai “cuminte” (si mai atragatoare, totusi, decat cea din SUA). Nu-mi place insa deloc uniformizarea fontului ca sa se potriveasca perfect colectiei Biblioteca Polirom. Nu orice font merge cu orice ilustratie si, mai ales, cu orice continut – risc sa public acest truism pentru ca se pare ca n-a ajuns inca la urechile editorilor romani (nu dau vina pe cel care a creat coperta, sunt sigura nu poate face decat ce i se indica de sus). A se vedea, aici, faptul ca o buna parte din traduceri au pastrat scrierea originala a numelui protagonistului, cat si ciudatenii precum coperta din India (zau ca nu inteleg ce se petrece acolo).
Si, pana sa fie vorba de continut si de faima autorului, o coperta te poate face sa te opresti in fata raftului, chiar daca intrasei in librarie nedorind sa cumperi nimic.
Statistica ce zice?
pfu, io-l iubesc pe fiintzul ala din toata inima&mintea. i-as cumpara cartea si daca ar fi pe coperta un rahat de dinozaur. sau o euglena verde.
dar nu-mi aleg cartile in functie de coperta lor; am o persoana de nadejde care-mi face recomandari geniale
Ei, stiu ca tu ai o slabiciune pentru Cave, de-asta nici nu-ti iau raspunsul in considerare, ca am zis “dincolo de faima autorului”
da’ varianta cu ‘nici una dintre ele’ unde e? cea cu iepurasul mi se pare stupida, cea cu chiloteii marketing 100%, si imi displac amandoua…
Din cate observ eu, oamenilor le place lolita si in general nu isi aleg cartile dupa coperta.
Eu trebuie sa martusisesc ca de multe ori o fac, in general atunci cand plec dupa achizitii de impuls, atunci cand m-am plictisit de ce am acasa si vreau ceva nou si incitant.
Am luat si plase, dar am intalnit si carti bune.
Pacat ca la noi nu sunt graficieni asa de buni pe zona de carti.
Intr-adevar nu imi place coperta de la Polirom, dar chiar m-ai facut sa vreau sa imi cumpar cartea. Cred insa ca o sa o iau in engleza
da de unde stiu astia ca e lolita, jizaz? ar putea sa fie chiloti de baba, as well.Nu’mi place nici una, oricum, sa vina cu ceva orginial si mai pe romania…
bai nush parca mi s’a luat de toate fazele astea wannabe-creepy cu epurasi, par so 90s…
oricum coperta rosie RULZ.
mi se pare evident.
ps : hai sa interzicem marketingul.
haha 70% pt varianta b. that’s right…pu$$y will sell:)
da, statistica nu face decat sa confirme ca sex sells
si eu sunt singura care a votat ca nu alege cartile dupa coperta
Bine ca ai timp sa umbli dupa coperti, da’ inca nu ai postat nici o poza din Amsterdam! huuuo!
Mie chiar imi place coperta din SUA, are si ea farmecul ei. Chiar planuiam sa-mi cumpar cartea, dar in niciun caz nu vreau traducere, mi-o iau in engleza.
Care e varianta mai “cuminte”? Mie aia cu iepuraşul mustăcios rău mi se pare cea mai perversă dintre cele două.