limba ce-o vorbim

Când Peixoto susura aseară din romanul său în portugheză, iar eu aş fi fost în stare să-l ascult şi două ceasuri, chiar dacă nu pricepeam boabă, mă gândeam cu părere de rău cum am renunţat să învăţ cea mai frumoasă limbă din lume din cauza unei nepotriviri de program. Mai că m-aş uita la telenovele braziliene, dacă aş gusta stilul cât de puţin, doar ca să-i aud rostogolind de pe buze şşş-urile şi jjj-urile inconfundabile, vâscoase ca melasa.
Rusul Prilepin m-a mitraliat apoi, cu vorbele ca nişte bolovani dându-se de-a dura pe o coastă abruptă şi n-am putut să înţeleg de ce limba asta a fost urâtă de atâţia şi-atâţia elevi. Dacă nu m-ar speria alfabetul complet diferit, aş îndrăzni să-mi onorez picătura de sânge rusesc învăţând s-o numesc în graiu-i original. Va trebui să amân probabil pentru viaţa următoare, dacă în cea de-acum taică-meu a provocat mari îngrijorări familiale fiindcă a îndrăznit să declare, în faţa întregii clase, că el nu vrea să înveţe ruseşte pentru că nu-i place. Suprema insultă. “Păziţi-vă, căci nu se ştie niciodată cine ascultă” şi aşa n-am apucat eu să învăţ ascultându-l pe tata.
Poate ar trebui să încep mai degrabă cu limbile de care mă leagă o ramură de copac trasat pe hârtie, o frunză printre altele, ţintuite între două date. Limbi pe care mi-am permis să le uit şi-acum mustrările de conştiinţă urlă în zadar, închise între pereţi şi deşirându-şi cămaşa de forţă. Copiii mei vor fi poligloţi sau nu vor fi deloc.

This entry was posted in love of the day. Bookmark the permalink.

4 Responses to limba ce-o vorbim

  1. did says:

    Si eu, si eu! Ca sa o pot auzi mai bine pe Mariza si sa-l inghit complet pe F. Pessoa, awww! Intr-o zi am mestecat guma din Portugalia.

  2. tuvia says:

    maica’mea mi’a zis o data ca e fericita ca are copii poliglotzi, mie mi se pare oarecum frustrant, cateodata.
    am o prietena care face acum un curs de portugheza,si imi zicea sa join her.Maybe i will, nu strica si a6a, pan la urma :)

  3. coryamor says:

    aduci in discutie doua limbi cu care stau in urmatoarele relatii: ca sa nu trebuiasca sa fac rusa si la facultate, am ales din start sa ma inscriu la franceza-portugheza (in loc de franceza-rusa, cum ar fi trebuit, caci examenul prin rusa l-am dat). cand am scapat de rusa m-am imbatat de bucurie, caci o uram din suflet! :)
    de ce nu te duci la un curs optional de portugheza la facultatea de limbi straine? e gratis, relaxat…fara obligatii, fara complicatii.

  4. Dina says:

    Învață portugheza. Eu m-am apucat de câteva săptămâni de ea și e fascinantă, nu mă satur să exersez pronunții și să învăț cuvinte și expresii de-ale lor. Nici nu e greu. Hai, că sună mai frumos obrigada decât spasiba pentru mulțumesc. O prinzi foarte rapid, garantez, mai ales că o îndrăgești deja. Și pe urmă, dacă înveți, te cadorisesc cu o carte a lui Peixoto em purtugheș, promit eu. (fiind cea mai frumoasă limbă, o promovez.)
    A, și telenovelele nu-s bune, că-s făcute de brazileiruș și brazileiruș ăștia nu pronunță cum trebuie, cică, și diferă anumite cuvinte.
    Boa noite!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Subscribe without commenting